《江畔独步寻花》原文及翻译

日期:03-13

大家好。下面分享一下《河边独自寻花》的原文和译文。很多人还不知道。下面是详细的解释。现在让我们来看看!

1.原文:

黄河前的河水碧波东流,春天给人一种睡意和春风的休憩感。河边盛开的一簇簇桃花映入眼帘,是深红色还是浅红色?

2.翻译:

黄石塔前的河水向东流,暖春让人昏昏欲睡,只想靠着春风休息一下。一朵无主的桃花盛开。你更爱深红色还是浅红色?

3.赞赏:

诗名为《独自寻花》,组内第五首写在黄老师塔前看花。“黄石塔在江前,水向东流”,并写上具体位置。“春慵懒困,倚清风”写的是一个人的劳累。春天暖和的人容易懒,容易累,就靠风休息。但这是为了更好的看花,看看那句“桃花开无主,可爱的深红色爱浅红”。“爱”“爱深红色”“爱浅红色”“爱这个爱那个”这几个字叠在这里,后面却是“开放无主”这几个字。“无主而开”是指自由地开,尽可能地开,开得宽,开得特别,所以下一句更是华丽美丽,诗如锦缎。

以上解释了《河边独自寻花》的原文和译文。这篇文章已经分享到这里了,希望对大家有所帮助。如果信息有误,请联系边肖进行更正。

标签: 江畔独步寻花

0.045997s